close
『寫在前面』
我親愛的朋友
這是送給妳們的歌
雖然歌詞裡的情節完全不符合現在任何身邊的狀況情境
但只想用這首歌表達我真的很愛妳們!
雖然有時候我不爽妳們妳們幹詨我
但真的
人生活到此時能有幾個BFF呢?(Best Friend Forever)
所以送給妳們當禮物



Best Friend , Best Friend 大切なひと..

口論(ケンカ)なんかしても
僕は本気じゃないよ
やさしさなんて誰も見えないし...

素直にこの気持ち
うまく言えないだけ
分かっているよ 僕を心配
してることは..だけど..

「思いをそっと つたえておくれ」
Best Friend , Best Friend 大切なひと...
一番身近な僕のBest Friend

そんな悲しげな 顔をしないでほしい
僕だってちょっと困って目をそらす

耳を塞いでも ココロ閉ざさない
きこえているよ しんじているよ
ずっと 僕を だから...

「思いをそっと つたえておくれ」
Best Friend , Best Friend 大好きなひと
とってもとっても 僕の Best Friend

今夜テーブルに メモを置いておくよ
「ごめんなさい!」って小さく書くつもり...

風が吹かぬけて 嵐過ぎたあと
必ずきっと いつも通りに
空が晴れるように...

「思いはそっと むなまで届け」
Best Friend , Best Friend 素敵な笑顔
明日は見せてよ 僕の Best Friend
Best Friend , Best Friend 大好きなひと
とってもとっても 僕の Best Friend



Best Friend, Best Friend 重要的人...

就算是吵架 我也不是認真的
我的溫柔誰也沒法看得到...

只是無法將內心的感受 好好地說出來
我是知道的
你在為我擔心... 但是...

[將內心所想的 告訴他吧]
Best Friend, Best Friend 重要的人
最接近的 我的Best Friend

不要用那麼悲傷的表情 看著我吧
我已經有點困惑了 正在逃避你的視線

雖然塞住耳朵 但心扉沒有緊閉
正在聽著呢 請你相信
一直地相信我吧 所以...

[將內心所想的 告訴他吧]
Best Friend, Best Friend 我最喜歡的人
非常地非常地 我的Best Friend

今夜在桌上 就放上一張便條吧
上面細小地寫上「對不起!」這三隻字...

風波停止 暴雨過後
必定會 與平時一樣
天空會回復晴朗...

[將內心所想的 好好地把它傳到他的內心吧]
Best Friend, Best Friend 那棒極了的微笑
明天也要讓我看啊 我的Best Friend
Best Friend, Best Friend 我最喜歡的人
非常地非常地 我的Best Friend


arrow
arrow
    全站熱搜

    anba 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()